Untitled Pagina 3 Page 3
Gentile Cliente, Dear Customer,
Siamo lieti di presentarti la We are pleased to introduce the
versione aggiornata di “Guida alle updated version of "Guide to
tariffe”, un utile strumento per rates ", a useful tool for
aiutarti a scegliere il titolo di help you choose the title of
viaggio più adatto e vantaggioso and affordable travel packages
per gli spostamenti tuoi e della for travel and your
tua famiglia. your family.
Abbiamo elencato per ciascun We have listed for each
titolo di viaggio le principali The main ticket
informazioni sulla validità, il information on validity,
prezzo e dove poterlo acquistare. price and where to buy it.
Inoltre per alcuni titoli di viaggio Also for some tickets
abbiamo preparato una tabella We have prepared a table
che evidenzia quanto puoi that shows how much you can
risparmiare a seconda dell'uso savings based on usage
che fai dei mezzi pubblici. you do public transport.
Viaggiare con i mezzi pubblici Travelling by public transport
non significa solo convenienza e not just about convenience and
comodità ma anche collaborare comfort but also work
per lo sviluppo di una città più for the development of a city
pulita e vivibile per tutti. clean and liveable for all.
Non ci resta che darti il We can only give you the
benvenuto a bordo ricordandoti welcome aboard remembering
che il nostro Servizio Clienti è a that our Customer Service is
disposizione al numero verde available toll free
800-085311 per rispondere alle 800-085311 to meet
tue domande o ai tuoi your questions or your
suggerimenti. suggestions.
Buon Viaggio con Amt! Travelling with good Amt!
indice index
1) Tutte le tariffe: che tipo di viaggiatore sei? 1) All rates: what kind of traveler are you?
4 4
2) Convenienza titoli di viaggio 2) Convenience tickets
14 14
3) Gli abbonamenti a tariffa agevolata 3) The reduced rate subscriptions
16 16
4) Le integrazioni tariffarie 4) The tariff subsidies
19 19
5) Le informazioni utili 5) The information
20 20
6) Collaborare per viaggiare sicuri 6) Working for a safer ride
21 21
7) Per contattarci 7) Contact
22 22
Edizione febbraio 2011 Published February 2011
Pagina 5 Page 5
Pagina 4 Page 4
1) tutte le tariffe 1) all rates
che tipo di viaggiatore sei? what kind of traveler are you?
dedicato al viaggiatore occasionale dedicated to the occasional traveler
biglietto ticket
come si chiama What's your name
dove si where
acquista buy
per saperne di più to learn more
prezzo price
100 minuti 100 minutes
ordinario ordinary
100 minuti 100 minutes
Carnet da 10 Book of 10
100 minuti 100 minutes
venduto a sold
bordo board
100 minuti su tutta la rete 100 minutes across the network
urbana Amt ad esclusione di excluding urban Amt
Volabus e Navebus Volabus and Navebus
e per un viaggio in 2^ classe and 2 for a trip to first class
sulla rete Trenitalia in ambito Trenitalia network sector
cittadino. citizen.
biglietterie Amt, ticket Amt
biglietterie Trenitalia, Trenitalia ticket,
biglietteria Atp (Brignole) Ticket ATP (Brignole)
rivendite convenzionate, affiliated retailers,
emettitrici automatiche ticket machines
Amt presenti sul territorio. Amt in the area.
biglietterie Amt, ticket Amt
biglietterie Trenitalia, Trenitalia ticket,
biglietteria Atp (Brignole), Ticket ATP (Brignole)
rivendite convenzionate. affiliated retailers.
a bordo, dall'autista on board by the driver
Ogni biglietto vale 100 minuti Each ticket is worth 100 minutes
su tutta la rete urbana Amt ad across the network to urban Amt
esclusione di Volabus e and exclusion of Volabus
Navebus e per un viaggio in Navebus and traveling to
2^ classe sulla rete Trenitalia 2 ^-class network Trenitalia
in ambito cittadino. in urban areas.
Si può acquistare in vettura, You can buy it in the car,
con denaro contato dall'autista, dalle money counted by the driver, by
20 alle 7 e nei festivi tutto il giorno. 20 at 7 pm and all day on holidays.
Vale 100 minuti su tutta la rete urbana 100 minutes worth of the whole urban network
Amt ad esclusione di Volabus e Amt excluding Volabus and
Navebus e per un viaggio in 2^ classe Navebus and 2 for a trip to first class
sulla rete Trenitalia in ambito cittadino. Trenitalia network in urban areas.
€ 1,50 € 1.50
€ 14,00 € 14.00
(€ 1,40 (€ 1.40
a biglietto) per ticket)
€ 2,50 € 2.50
Vale una corsa sugli Is a ride on
ascensori e funicolare elevators and funicular
Sant'Anna. Sant'Anna.
4 corse con lo stesso 4 trips with the same
biglietto: le corse possono essere ticket races may be
effettuate su ascensori, linee performed on elevators, lines
collinari, servizi integrativi hilly, supplementary services
e funicolare Sant'Anna. Anne and funicular.
€ 0,80 € 0.80
€ 2,80 € 2.80
1 corsa ascensori 1 run lifts
e funicolare Sant'Anna Sant'Anna funicular and
4 corse ascensori, 4 services elevators,
linee collinari lines hilly
e servizi integrativi and integration services
biglietterie Amt, rivendite Amt ticket offices, shops
convenzionate situate Convention zone
nelle vicinanze degli in the vicinity of
impianti, emettitrici facilities, vending
automatiche Automatic
interne agli impianti. In-plant.
biglietterie Amt, rivendite Amt ticket offices, shops
convenzionate, a bordo bus affiliated, on board bus
delle linee collinari. lines of the hills.
Pagina 6 Page 6
Pagina 7 Page 7
dedicato al viaggiatore occasionale dedicated to the occasional traveler
biglietto ticket
dove si where
acquista buy
come si chiama What's your name
per saperne di più to learn more
prezzo price
Supplemento Supplement
Drinbus Drinbus
Supplemento Supplement
Drinbus Carnet da 10 Drinbus Carnet of 10
Servizio a chiamata disponibile Call service available
nelle zone di Nervi-Quinto, Nerve-fifth of areas,
Pegli-Multedo, Pegli-Multedo,
Bolzaneto-Morego-San Biagio. Bolzaneto-Morego-San Biagio.
Il supplemento va usato con un The supplement should be used with a
titolo di viaggio valido sulla rete valid travel document on the network
Amt/Trenitalia ed è valido Amt / Trenitalia and is valid
per l'intera giornata. for the whole day.
Il supplemento si può The supplement can be
acquistare anche sotto forma buy form
di carnet da 10. a book of 10.
€ 1,00 € 1.00
€ 7,00 € 7.00
a bordo di Drinbus on board Drinbus
a bordo di Drinbus on board Drinbus
Pagina 8 Page 8
Pagina 9 Page 9
dedicato al viaggiatore occasionale e al turista dedicated to the casual traveler and the tourist
biglietto ticket
dove si acquista where you buy
prezzo price
60 minuti 60 minutes
+ una corsa su + A run of
Navebus Navebus
Si acquista a bordo di It is purchased on board
Navebus e presso le Navebus and at
biglietterie Amt e le Amt ticket and
rivendite convenzionate in affiliated retailers in
prossimità degli imbarchi. near the piers.
Vale una corsa su Navebus e Is a ride on Navebus and
60 minuti sulla rete Amt (ad Amt 60 minutes on the network (for
esclusione del Volabus), exclusion of Volabus)
nell'ambito del giorno della part of the day
timbratura. stamping.
€ 1,50 € 1.50
Genovapass 24 ore Genovapass 24 hours
Biglietterie Amt e Trenitalia, punti Amt and Trenitalia ticket, points
vendita autorizzati che espongono authorized sales that expose
la locandina, chiosco Atp di the poster, a kiosk of ATP
Brignole, uffici IAT e on line su Brignole, IAT offices and online at
www.amt.genova.it. www.amt.genova.it.
Presso le emettitrici automatiche At the ticket machines
senza guida tascabile free pocket guide
Genovapass è il tuo biglietto Genovapass is your ticket
per scoprire la città. to discover the city.
Vale 24h dalla timbratura sulla That is 24 hours after stamping on
rete urbana Amt e Trenitalia. Amt urban network and Trenitalia.
Non è valido sul Volabus. Not valid on Volabus.
€ 4,50 € 4.50
60 minuti 60 minutes
+ +
una corsa a race
Volabus Volabus
Direttamente a bordo del Directly on the
Volabus, in aeroporto presso Volabus, at the airport
l'emettitrice automatica Amt e Amt and the ticket machine
l'ufficio IAT, presso le biglietterie the IAT, at the ticket
Amt, il Chiosco ATP a Brignole, le Amt, the Kiosk ATP Brignole, the
emettitrici automatiche, alcune ticket machines, some
rivendite convenzionate Amt e on affiliated retailers, and Amt on
line su www.amt.genova.it line of www.amt.genova.it
Vale 1 corsa su Volabus, il That Volabus 1 racing, the
collegamento Aeroporto - Airport Connection -
Stazione FS Brignole/Principe - Brignole railway station / Prince -
Centro Città e altri 60 minuti su City Centre and another 60 minutes of
tutta la rete Amt ad esclusione the entire network excluding Amt
di Navebus, nell'ambito del of Navebus, in the
giorno della timbratura. day of stamping.
€ 6,00 € 6.00
Vale 24 ore dalla timbratura That is 24 hours from stamping
sulla rete urbana Amt e Amt and the urban network
Trenitalia. Trenitalia. Possono usarlo They can use it
quattro persone four people
contemporaneamente. simultaneously.
Non è valido sul Volabus. Not valid on Volabus.
€ 9,00 € 9.00
24 ore 24 hours
4 persone 4 people
Biglietterie Amt e Trenitalia, Amt and Trenitalia ticket,
rivendite convenzionate affiliated retailers
emettitrici automatiche Amt ticket machines Amt
Ogni biglietto vale 24 ore dalla Each ticket is valid for 24 hours
timbratura sulla rete urbana stamping on the urban network
Amt e Trenitalia. Amt and Trenitalia.
Non è valido sul Volabus. Not valid on Volabus.
€ 18,00 € 18.00
(€ 3,60 (€ 3.60
a biglietto) per ticket)
24 ore 24 hours
carnet da 5 book of 5
Biglietterie Amt e Trenitalia, Amt and Trenitalia ticket,
rivendite convenzionate affiliated retailers
come si chiama What's your name
per saperne di più to learn more
dedicato al viaggiatore abituale dedicated to the frequent traveler
biglietto ticket
dove si where
acquista buy
come si chiama What's your name
per saperne di più to learn more
prezzo price
Pagina 11 Page 11
Pagina 10 Page 10
Abbonamento Subscription
mensile monthly
Abbonamento Subscription
mensile agevolato Monthly facilitated
per clienti for clients
appartenenti belonging
a determinate certain
categorie categories
(vedi pagina 16). (See page 16).
Vale nel mese in cui è stato That was the month in which
timbrato sulla rete urbana Amt e Amt and stamped on the urban network
Trenitalia in 2^ classe in ambito Trenitalia 2 ^ class field
cittadino (escluso Volabus). citizen (except Volabus). Deve Must
essere compilato a cura del cliente. be completed by the customer.
Vale dal lunedì alla domenica della Valid from Monday to Sunday
settimana in cui è stato convalidato. week that has been validated.
Utilizzabile sulla rete urbana Amt e Can be used on the network and urban Amt
Trenitalia in 2^ classe in ambito Trenitalia 2 ^ class field
cittadino (escluso Volabus). citizen (except Volabus). Deve Must
essere compilato a cura del cliente. be completed by the customer.
Hai diritto alle agevolazioni? You are entitled to benefits?
Scopri i dettagli per viaggiare Find out the details for travel
a tariffa ridotta nella sezione at reduced rates in the
“Abbonamenti a tariffa "Subscriptions to rate
agevolata” a pagina16. facilitated "to pagina16.
€ 43,00 € 43.00
(€ 1,43 al giorno) (€ 1.43 per day)
€ 16,00 € 16.00
(€ 2,29 al giorno) (€ 2.29 per day)
€ 19,00 € 19.00
€ 25,00 € 25.00
€ 29,00 € 29.00
Abbonamento Subscription
settimanale weekly
Abbonamento Subscription
annuale ordinario Annual Ordinary
Vale 365 giorni sulla rete urbana That is 365 days on the urban network
Amt e Trenitalia in ambito cittadino Amt in urban and Trenitalia
(escluso Volabus). (Volabus excluded).
Con l'abbonamento Annuale entri Annual subscription comes with the
nel “Club Amt Genova”. in the "Amt Club Genoa".
Info su www.amt.genova.it About www.amt.genova.it
€ 380,00 € 380.00
(€ 1,04 al giorno) (€ 1.04 per day)
Biglietterie Amt, Ticket Amt
biglietterie Trenitalia, Trenitalia ticket,
biglietteria Atp Ticket ATP
(Brignole), (Brignole)
rivendite convenzionate. affiliated retailers.
Biglietterie Amt, Ticket Amt
biglietterie Trenitalia, Trenitalia ticket,
biglietteria Atp Ticket ATP
(Brignole), (Brignole)
rivendite convenzionate. affiliated retailers.
Biglietterie Amt, Ticket Amt
rivendite convenzionate. affiliated retailers.
Per l'acquisto To purchase
dell'abbonamento subscription
occorre una tessera di need a card
accesso che viene access is
rilasciata presso il released at the
Centro Tessere di Via Weaving Center in Via
D'Annunzio 68 (aperto D'Annunzio, 68 (open
lunedì-venerdì dalle Monday-Friday from
8.15 alle 15.45). 8.15 to 15.45).
Per i dettagli vedi For details see
pag.16 p.16
Biglietterie Amt (con Amt ticket (with
pagamento anche a Payment also
rate) e on line su rate) and on-line
www.amt.genova. www.amt.genova.
dedicato al viaggiatore abituale dedicated to the frequent traveler
abbonamento subscription
dove si where
acquista buy
come si chiama What's your name
per saperne di più to learn more
prezzo price
Pagina 12 Page 12
Pagina 13 Page 13
Abbonamento Subscription
annuale annual
Aziendale Corporate
Abbonamento Subscription
annuale pensionati Annual Pensioners
over 65 over 65
Abbonamento Subscription
annuale studenti Annual Student
under 26 Under 26
Abbonamento Subscription
annuale agevolato Annual facilitated
per clienti for clients
appartenenti belonging
a determinate certain
categorie categories
(vedi pagina 16) (See page 16)
È dedicato alle aziende per i It is dedicated to companies for
propri dipendenti. their employees.
Contatta il Servizio Clienti Amt Contact Customer Service Amt
al numero 800 085311 the number 800 085311
per avere più informazioni. for more information.
È dedicato ai pensionati con It is dedicated to pensioners
più di 65 anni residenti nel more than 65 years residing in
comune di Genova e town of Genoa and
appartenenti a nuclei familiari belonging to families
con reddito ISEE non superiore ISEE with incomes not exceeding
a 15.000 euro. 15,000 euros. Vale 365 giorni That is 365 days
sulla rete ubana Amt e Amt and network-Urban
Trenitalia in ambito cittadino in Trenitalia in urban areas in
2^ classe (ad esclusione del 2 nd class (with the exception of
Volabus). Volabus).
Se hai meno di 26 anni If you are under 26 years
e sei studente puoi acquistare and you are a student you can buy
l'abbonamento giovani. subscription youth.
Vale 365 giorni sulla rete That is 365 days on the net
urbana Amt e Trenitalia Amt urban and Trenitalia
in ambito cittadino in 2^ classe in urban areas in the 2 nd class
(escluso del Volabus). (Excluding the Volabus).
Per clienti appartenenti For customers in
a categorie particolari, to particular categories,
valido 365 giorni su tutta la valid over the entire 365 days
rete urbana Amt. Amt urban network. Scopri Discover
i dettagli nella sezione the details in
”Abbonamenti a tariffa "Subscriptions to rate
agevolata” a pagina 16. facilitated "on page 16.
€ 330,00 € 330.00
(€ 0,90 al giorno) (€ 0.90 per day)
€ 330,00 € 330.00
(€ 0,90 al giorno) (€ 0.90 per day)
€ 240,00 € 240.00
(€ 0,65 al giorno) (€ 0.65 per day)
€ 29,00 € 29.00
Biglietterie Amt Amt ticket
(anche a rate). (In installments).
Biglietterie Amt, Ticket Amt
(anche a rate) (In installments)
e on line su and online at
www.amt.genova. www.amt.genova.
Presso le aziende At the premises
convenzionate. convention.
Centro Tessere Amt Weaving Centre Amt
in via D'Annunzio in Via D'Annunzio
68. 68.
Pagina 14 Page 14
Pagina 15 Page 15
titolo di viaggio ticket
durata duration
titolo di viaggio ticket
durata duration
n° di viaggi No. of trips
al giorno per day
n° di viaggi No. of trips
Quanto As
risparmi savings
Settimanale Weekly
Mensile Monthly
Se fai più di 33 viaggi If you travel more than 33
al mese per month
2) convenienza titoli di viaggio 2) cost tickets
scegli la tariffa che ti conviene di piú! choose the tariff that suits you more!
abbiamo preparato per te una tabella che confronta we have prepared for you a table comparing
i principali titoli di viaggio the main tickets
spesa con shopping with
carnet da 10 book of 10
biglietti da 100' 100 bills'
spesa expenditure
con abbonamento subscription
Se fai più di 10 viaggi If you make more than 10 trips
alla settimana week
2 2
14 14
€ 19,60 € 19.60
€ 3,60 € 3.60
2 2
40 40
€ 56,00 € 56.00
€ 43,00 € 43.00
€ 13,00 € 13.00
€ 16,00 € 16.00
Annuale Annual
Se acquisti almeno 10 If you buy at least 10
abbonamenti mensili monthly
all'anno per year
n° abbonamenti No. subscriptions
mensili all'anno monthly annually
spesa expenditure
con abbonamento subscription
mensile monthly
Quanto As
risparmi savings
spesa expenditure
con abbonamento subscription
annuale annual
10 10
€ 430,00 € 430.00
€ 380,00 € 380.00
€ 50,00 € 50.00
dedicato ai viaggiatori previdenti e risparmiatori: dedicated to travelers retirement and save:
Pagina 16 Page 16
Pagina 17 Page 17
L'offerta tariffaria Amt comprende anche The offer also includes tariff Amt
abbonamenti a tariffe agevolate riservate Subscriptions fares only
solo ai residenti del Comune di Genova only to residents of the Municipality of Genoa
che appartengono a categorie specifiche. belonging to specific categories.
Per poter acquistare questi abbonamenti To purchase these subscriptions
agevolati occorre essere in possesso della subsidies must be in possession of
tessera di accesso alle tariffe agevolate Card access to discounted rates
che attesta il diritto e la rispondenza ai attesting to their compliance with the law and
requisiti richiesti. requirements. La tessera viene The card is
rilasciata presso il Centro Tessere Cards issued at the Centre
Agevolate di Via D'Annunzio 68 (aperto da Facilitated Via D'Annunzio 68 (open
lunedì a venerdì dalle 8.15 alle 15.45), Monday to Friday from 8.15 to 15.45),
dove si può ritirare anche il modulo di where you can also pick the form
richiesta (i moduli sono scaricabili anche request (forms can also be downloaded
dal sito www.amt.genova.it) e presentando www.amt.genova.it from the site) and submitting
la dichiarazione ISEE (indicatore della The ISEE (indicator of
situazione economica equivalente) in economic equivalent)
corso di validità (come da delibera del valid (as per resolution of
Consiglio Comunale del 22/12/2010). City Council of 22.12.2010).
La suddetta dichiarazione può essere The above statement may be
richiesta gratuitamente a qualsiasi centro available at no charge to any center
di assistenza fiscale (CAF), presentando i Tax Assistance (CAF), presenting
documenti necessari. necessary documents. Laddove è accettata Where is accepted
autocertificazione, chiunque rilasci self, whoever makes
dichiarazioni mendaci, forma atti falsi o ne false statements, false documents, or they form
fa uso, nei casi previsti dall'art. uses, as provided by art. 76 del 76,
DPR 445/2000, è punito ai sensi del Presidential Decree No. 445/2000, shall be punished under
codice penale e delle leggi speciali in Penal Code and special laws
materia. matter. AMT si riserva ogni azione per la AMT reserves for every action
verifica di quanto dichiarato. verification of the statements. Nei casi di In cases of
reati perseguibili d'ufficio AMT potrà crimes prosecuted ex officio may AMT
presentare denuncia all'Autorità Giudiziaria complaint to the Judicial Authority
ai sensi delle leggi vigenti. under current law.
Riportiamo di seguito il dettaglio per Here is the detail
ottenere l'agevolazione tariffaria, con obtain tariff relief, with
l'indicazione delle categorie aventi diritto, i an indication of the eligible categories, the
requisiti di accesso (indice ISEE) ei access requirements (ISEE index) and
relativi abbonamenti agevolati. for subsidized subscriptions.
3) Gli abbonamenti a tariffa agevolata 3) The reduced rate subscriptions
> Pensionati (P - PRL) > Pensioners (P - PRL)
> Assistiti economicamente dal comune di Genova (AC) > Assisted financially by the city of Genoa (AC)
> Portatori di disabilità mentale (HD) > Carriers mental disability (HD)
> Mutilati ed invalidi al 100% civili, del lavoro e per cause di servizio > Maimed and disabled to 100% civil, labor and service for reasons
(IC/M, MU/L, MU/S,) (IC / M, MU / L, MP / S)
> Non vedenti con diritto all'accompagnamento (UC) > Blind with the right accompaniment (UC)
GRUPPO 1 (con residenza nel Comune di Genova) GROUP 1 (with residence in the Municipality of Genoa)
REQUISITI REQUIREMENTS
DI ACCESSO ACCESS
TITOLO TITLE
DI VIAGGIO* TRAVEL *
TARIFFA RATE
Indice ISEE ISEE Index
FASCIA 1 BAND 1
inferiore a less than
€ 5.000 € 5,000
Abbonamento Subscription
Annuale Annual
Agevolato Facilitated
€ 29,00 € 29.00
Indice ISEE ISEE Index
FASCIA 2 BAND 2
da € 5.001 from € 5,001
a € 7.000 to € 7,000
Abbonamento Subscription
Mensile Monthly
Agevolato A A facilitated
€ 19,00 € 19.00
Indice ISEE ISEE Index
FASCIA 3 BAND 3
da € 7.001 from € 7,001
a € 10.000 € 10,000
Abbonamento Subscription
Mensile Monthly
Agevolato B Facilitated B
€ 25,00 € 25.00
NB Gli Invalidi di guerra e civili per cause di guerra NB Invalids of war and civil causes of war
(MU/G, MU/C) hanno diritto all'Abbonamento Annuale Agevolato (MU / G MU / C) Facilitated annual subscription are entitled
a € 29,00, indipendentemente dall'indice ISEE. to € 29.00, regardless of the ISEE index.
* Tutti gli abbonamenti agevolati, mensili e annuale, * All subscriptions loans, monthly and annual
consentono l'utilizzo della rete urbana Amt (escluso allow the use of the urban network Amt (excluding
Volabus) e Trenitalia in 2^ classe, in ambito cittadino. Volabus) and Trenitalia ^ 2 class in urban areas.
Pagina 18 Page 18
Pagina 19 Page 19
Oltre all'integrazione tra Amt e Trenitalia, In addition to integration between Amt and Trenitalia,
valida in ambito cittadino, esistono altri valid within city limits, there are other
titoli di viaggio che consentono l'utilizzo tickets which allow the use
integrato di vettori diversi. integrated different vectors. In particolare Particularly
sono tariffe studiate per chi utilizza rates are designed for those who use
quotidianamente più di un mezzo di more than half of every day
trasporto pubblico, consentendo un public transport, allowing
risparmio di spesa. cost savings.
Abbonamento mensile integrato per Monthly subscription for integrated
la provincia di Genova the province of Genoa
La Provincia di Genova, in collaborazione The Province of Genoa, in collaboration
con ATP, AMT Genova, Trenitalia e with ATP, AMT Genova and Trenitalia
Ferrovia Genova Casella, ha creato un Ferrovia Genova Casella, has created a
abbonamento mensile integrato che monthly integrated
permette l'utilizzo di tutti i mezzi di allows the use of all means of
trasporto pubblico che operano sul public transport operating in the
territorio della Provincia di Genova con the Province of Genoa
un unico biglietto. a single ticket. Questo titolo di viaggio This ticket
(valido su tutto il territorio della provincia (Valid throughout the province
di Genova) è riservato agli studenti di of Genoa) is reserved for students
scuole superiori e università e ai high schools and universities and
lavoratori pendolari residenti nella commuters living in
provincia. province. Nel mese di validità, In the month of validity,
l'abbonamento integrato consente di subscription allows integrated
utilizzare i servizi ferroviari di Trenitalia use the Trenitalia rail services
SpA, quelli urbani di Amt Genova e quelli SpA, Genoa and those of urban ones Amt
provinciali di ATP SpA e della Ferrovia provincial ATP SpA and the Railroad
Genova Casella. Casella.
Per il dettaglio delle tariffe For details of charges
www.amt.genova.it oppure www.atp-spa.it www.amt.genova.it or www.atp-spa.it
Dove si compra Where to Buy
Per ottenere la tessera di abbonamento To get the subscription card
basterà richiedere il modulo di adesione Just ask the membership form
presso il proprio Comune di residenza from your local council
presso la biglietteria aziendale di Atp. ATP at the ticket business. Si One
potrà poi ritirare gratuitamente la tessera can then pick the free card
personalizzata contenente i dati del containing personal data
titolare dell'abbonamento e il percorso di owner of the subscription and the path
viaggio. trip.
Ogni mese sarà sufficiente presentarsi Each month will be sufficient to present
con la propria tessera nelle varie sedi with your membership card in various locations
comunali o nella biglietteria di Atp e Amt or municipal ticket, and ATP Amt
(solo in via Bobbio 250r) dove sarà (Only via Bobbio 250R) which will
emesso il relativo abbonamento issued its subscription
integrato. integrated.
A Genova i punti vendita abilitati, oltre In Genoa enabled stores, as well
alle varie sedi Comunali della Provincia di the various municipal offices of the Province of
Genova, sono: biglietteria ATP: chiosco Genoa are: ATP Ticket: Kiosk
piazza Verdi - Tel. 010.546.744.10 Piazza Verdi - Tel 010.546.744.10
da lunedì a venerdì 8.00 - 16.00 orario Monday to Friday 8:00 to 16:00 hours
continuato; continued;
biglietteria Amt: via Bobbio 250r Ticket Amt: Via Bobbio 250R
da lunedì a venerdì 8.15 - 15.45 orario Monday to Friday 8:15 to 15:45 hours
continuato. continued.
Le tariffe Amt + Ferrovia Genova Rates Amt + Railway Genova
Casella Box
Si tratta di due titoli di viaggio che These are two tickets which
consentono l'utilizzo integrato della allow the use of integrated
ferrovia Genova Casella e della rete Amt: Casella and Network Rail Amt:
• biglietto da € 0,90 che permette di • € 0.90 card that allows
viaggiare 60' su tutta la rete Amt, 60 travel 'across the network Amt
unitamente ad un biglietto ordinario together with an ordinary ticket
oppure ad un abbonamento FGC in or to a subscription in the FGC
corso di validità; valid;
• abbonamento mensile da € 25,00 che • € 25.00 monthly subscription that
permette di viaggiare a scelta su una allows you to travel on a choice
delle seguenti linee: 33 – 34 – 36 – the following lines: 33 - 34 - 36 -
49 – 64 e relativi barrati, unitamente 49 to 64 and their crossed together
ad un biglietto della Ferrovia Genova- a railway ticket-Genoa
Casella in corso di validità. Box valid.
Dove si comprano Where to buy
Questi titoli di viaggio vengono venduti These tickets are sold
esclusivamente presso la stazione FGC only at the train FGC
di Piazza Manin oppure a bordo dei treni Piazza Manin, or on board trains
FGC. FGC.
4) Le altre integrazioni tariffarie 4) Other tariff subsidies
> Invalidi civili dal 67% al 99% (IC/M) > Invalids civilians from 67% to 99% (IC / M)
> Persone sorde (PS) > People who are deaf (PS)
> Mutilati ed invalidi dal 30% al 99% del lavoro e per cause di servizio > Maimed and disabled from 30% to 99% of the work and for reasons of service
(ML/M, MS/M) (ML / M, MS / M)
> Ex deportati civili (DE/M) > Ex deported civilians (DE / M)
> Lavoratori (L) > Employees (W)
> Studenti under 26 (OB/M, ST) > Students under 26 (OB / M, ST)
> Disoccupati aventi diritto all'indennità ordinaria di disoccupazione > Unemployed persons having ordinary entitled to unemployment
erogata dall'Inps (DIS) provided by INPS (DIS)
GRUPPO 2 (con residenza nel Comune di Genova) GROUP 2 (with residence in the Municipality of Genoa)
REQUISITI REQUIREMENTS
DI ACCESSO ACCESS
TITOLO TITLE
DI VIAGGIO* TRAVEL *
TARIFFA RATE
Indice ISEE ISEE Index
FASCIA 1 BAND 1
inferiore a less than
€ 5.000 € 5,000
Abbonamento Subscription
Mensile Monthly
Agevolato A A facilitated
€ 19,00 € 19.00
Indice ISEE ISEE Index
FASCIA 2 BAND 2
da € 5.001 from € 5,001
a € 7.000 to € 7,000
Abbonamento Subscription
Mensile Monthly
Agevolato B Facilitated B
€ 25,00 € 25.00
Indice ISEE ISEE Index
FASCIA 3 BAND 3
da € 7.001 from € 7,001
a € 10.000 € 10,000
Abbonamento Subscription
Mensile Monthly
Agevolato C Facilitated C
€ 29,00 € 29.00
* Tutti gli abbonamenti agevolati, mensili e annuale, * All subscriptions loans, monthly and annual
consentono l'utilizzo della rete urbana Amt (escluso Volabus) allow the use of the urban network Amt (excluding Volabus)
e Trenitalia in 2^ classe, in ambito cittadino. Trenitalia and 2 ^-class in urban areas.
Pagina 21 Page 21
Pagina 20 Page 20
6) collaborare per viaggiare sicuri 6) work together for a safer ride
5) informazioni utili 5) information
• I titoli di viaggio validi sulla rete Amt • The valid travel documents on the network Amt
consentono l'utilizzo di autobus, allow the use of buses,
metropolitana, ascensori, funicolari, metro, elevators, lifts,
ferrovia a cremagliera, servizi integrativi funicular railway and supplementary services
ei servizi Navebus e Volabus dove Navebus Volabus and services and where
espressamente previsto. expressly provided.
• Da aprile 2010 Amt gestisce la • From April 2010 to manage Amt
Ferrovia Genova Casella, lo storico Casella Railway, the historic
impianto a scartamento ridotto che narrow-gauge system
collega Genova (Stazione di piazza connecting Genoa (Station Square
Manin) all'abitato del Comune di Manin) village of the Municipality of
Casella, lungo un percorso di 25 km. Box, along a 25 km.
Sulla Ferrovia Genova Casella sono Casella is on the Railroad
in vigore tariffe proprie. their tariffs in force.
• Il servizio “Drinbus” è a chiamata ed è • The "Drin Bus" is called and is
attivo nelle sole zone di: active only in the areas of:
- Nervi/Quinto - Nerves / Fifth
- Pegli/Multedo - Pegli / Multedo
- Bolzaneto/Morego/San Biagio - Bolzaneto / Morego / San Biagio
dove durante i festivi è where during the holidays, it is
sostituito dalle linee bus 276 e 277. replaced by bus lines 276 and 277.
Numero verde 800-085302. Toll-free number 800-085302.
• La rete Trenitalia in ambito cittadino si • Trenitalia network in urban areas is
intende compresa fra le stazioni di means between stations
Nervi, Voltri (Vesima nel periodo Nerves, Voltri (Vesima during
estivo), Acquasanta e Pontedecimo. summer), and Acquasanta Pontedecimo.
• In caso di verifica i titolari di • In case of verification holders
abbonamenti ordinari settimanali Weekly fee collection
e mensili devono esibire un valido monthly and must show a valid
documento di riconoscimento. identification document. I minori Minors
di 15 anni devono viaggiare con un 15 years of age must travel with a
valido documento di riconoscimento o valid identification document or
in mancanza di questo, del certificato di failing that, the certificate of
nascita. birth.
• Per tutelare coloro che hanno diritto ai • To protect those who are entitled to
titoli di viaggio a tariffa agevolata, Amt tickets at reduced rate, Amt
continua e intensifica il controllo per continues and intensifies the control
l'utilizzo improprio delle agevolazioni (vedi improper use of the facilities (see
pagina 16). page 16).
· Trasportare bagagli? Land transport luggage?
Sono permessi gratuitamente a Allowed free
bordo due bagagli per carrying two bags for
passeggero passenger
le cui dimensioni non siano whose size is
superiori a cm 25x30x50 25x30x50 cm above
· Cediamo il posto We give the place ·
agli invalidi o alle persone in for disabled persons or persons
difficoltà difficulty
Rispettando le disposizioni Respecting the rules
viaggerete sicuri e ci aiuterete Travel safe and we will help
a migliorare la qualità del to improve the quality of
servizio. service.
Buon Viaggio con Amt! Travelling with good Amt!
· I bambini viaggiano gratis? · Children travel free?
Ogni passeggero può far Each passenger is entitled to
viaggiare con sé gratuitamente traveling with them for free
un bambino la cui altezza non sia a child whose height is not
superiore am 1,15 than 1.15 pm
· Con la pedana • With the platform
che alcuni mezzi hanno in that some media have
dotazione, sul bus può salire included, can get on the bus
anche la carrozzina. also wheelchair. L'importante The important
è che il peso complessivo non sia is that the overall weight is not
superiore a kg 250 altrimenti la more than 250 kg otherwise
pedana si rompe platform breaks
· Animali a bordo? · Animals on board?
I cani di piccola e media taglia The dogs of small and medium size
viaggiano gratuitamente. travel free. Tutti gli All
animali devono essere trasportati Animals must be transported
in contenitori appositi ed i cani in special containers and dogs
muniti di museruola e guinzaglio a muzzle and leash
(sono esclusi i cani per non (Excluding dogs for the
vedenti) blind)
· Timbrare il biglietto? · Stamping the ticket?
Sì, appena saliti a bordo! Yes, just got on board!
Se l'obliteratrice non funziona, If the validator does not work,
indicate a penna data, ora e pen set date, time and
numero sociale della vettura number of social car
sull'apposito spazio del biglietto on the space of the ticket
· Vendita a bordo? · Sale on board?
Sì, è possibile al capolinea o Yes, you can at the terminal or
durante la sosta alla fermata con during the stop at the stop with
denaro contato. money counted. Nei giorni feriali Weekdays
dalla 20 alle 7 e nei festivi tutto il from 20 to 7 and on holidays throughout the
giorno. days. Il biglietto costa un po' di The ticket price is a bit 'of
più: €2,50 anziché €1.50 more: € 2.50 instead of € 1.50
· Salire con il passeggino? · Climb with the stroller?
Sì, il passeggino può salire a Yes, the stroller can rise to
bordo ma per motivi di sicurezza board, but for security reasons
deve rimanere chiuso must remain closed
m 1.15 1.15 m
Peso max per pedana Maximum weight per pallet
250 Kg 250 Kg
Vi presentiamo un estratto del “Regolamento di Viaggio”, contenente le disposizioni che We present an excerpt of "Rules of Travel", which contains provisions
disciplinano il comportamento da tenere a bordo dei nostri mezzi. governing the action to be taken on board our vehicles.
La versione completa è disponibile su www.amt.genova.it e presso biglietterie Amt. The full version is available at ticket offices and at www.amt.genova.it Amt.
Pagina 23 Page 23
Pagina 22 Page 22
7) per contattarci 7) to contact us
Servizio Clienti numero verde Customer Service toll-free
800-085311 800-085311
lunedì - venerdì 8.15 - 16.30 Monday - Friday 8:15 to 16:30
Oggetti Smarriti numero verde Lost toll
800-085322 800-085322
24h su 24 24h 24
Ufficio Servizio Clienti Via Bobbio, 252 r Customer Service Via Bobbio, 252 r
lunedì - venerdì 8.15 - 15.45 Monday - Friday 8:15 to 15:45
Drinbus numero verde Drinbus toll
800-085302 800-085302
Centri Amt Centers Amt
Via D'Annunzio, 8 Via D'Annunzio, 8
Via D'Annunzio, 68 (Centro Tessere Tariffe Agevolate) Via D'Annunzio, 68 (Center Rates Reduced-Cards)
Via Avio, 9 r Via Avio, 9 r
Via Bobbio, 250 r Via Bobbio, 250 r
lunedì - venerdì 8.15 -15.45 Monday - Friday 8:15 to 15:45
Esattoria Amt Amt tax collection
Via D'Annunzio, 66 Via D'Annunzio, 66
Tutti i giorni 8.15 - 15.45 Daily 8:15 to 15:45
www.amt.genova.it www.amt.genova.it
servizioclienti@amt.genova.it servizioclienti@amt.genova.it